Cha mẹ cú, đẻ con tiên, cha mẹ hiền, sanh con thảo
Direct English translation
Owl parents give birth to fairy children; kind parents give birth to filial children.
Equivalent English version
The apple doesn't fall far from the tree
Giải thích tiếng Việt
Nói về ảnh hưởng của cha mẹ đối với con cái: cha mẹ xấu xa thì khó mong con tốt đẹp, còn cha mẹ hiền lành, đức hạnh thì thường sinh con ngoan hiếu. Dùng để đề cao vai trò nêu gương và giáo dục của gia đình.
English explanation
This says that parents strongly shape their children: bad parents are unlikely to have good children, while kind and virtuous parents tend to raise obedient and dutiful ones. It is used to stress the importance of parental example and family upbringing.